Перевод "Banks blood" на русский
Произношение Banks blood (банкс блад) :
bˈaŋks blˈʌd
банкс блад транскрипция – 32 результата перевода
Inhumans have markers in their DNA.
If we test Banks' blood for markers, we'll know if he's Inhuman or not.
- That's actually kind of smart.
У Нелюдей есть особые маркеры в ДНК.
Если мы протестируем кровь Бэнкса, то узнаем, Нелюдь он или нет.
Это очень умно.
Скопировать
And this isn't the med lab.
We don't have the equipment to draw banks' blood.
- Oh. - Okay.
И это не медицинская лаборатория.
У нас нет оборудования, чтобы взять кровь у Бэнкса.
Ладно.
Скопировать
But I feel fine.
Your heart could probably fill half the blood banks in New England but I'm sorry.
Please? I got a date with an angel tonight.
Но я прекрасно себя чувствую.
Твое сердце наверняка может наполнить половину банков крови в Новой Англии, но извини.
Пожалуйста, у меня свидание с ангелом сегодня.
Скопировать
The winds and bamboos of China.
All the old taboos of Blood lines and blood banks
Blue blood and bad blood Our blood and your blood
Ветры и бамбук Китая.
Все эти древние табу - кровное родство и кровная вражда,
"голубая кровь" и "дурная кровь", наша кровь и ваша кровь.
Скопировать
We three are gathered with most bold intent...
Here, by the banks of the graceful Nile where camels ride and deserts blow...
What's a Scotsman doing in Egypt?
Мы трое собрались здесь с твердыми намерениями.
Здесь, на берегу великолепного Нила, где бродят верблюды и раскинулась пустыня, чтобы пролить кровь этого шотландца.
Что они играют? При чем здесь шотландцы?
Скопировать
We'll target all the night places where vampires congregate.
Blood banks, safe houses, bigger the better.
So, what's first?
Берём под контроль все места, где кучкуются вампиры.
Пункты сбора крови, секретные убежища... Чем больше, тем лучше.
Так... с чего начнём?
Скопировать
Do a subcutaneous fat biopsy.
At least let us eliminate the bad blood theory, Check the blood banks for mis-Marks and contamination
You've got two hours.
Сделайте биопсию подкожного жира.
По крайней мере, дайте нам исключить теорию, касающуюся плохой крови, проверить банки крови и плазмы на неверные метки и заражение.
У вас есть два часа.
Скопировать
It's the perfect hiding place.
Blood banks downstairs for a midnight feast.
And all this equipment ready to arm myself with should the police come looking.
Здесь отличное укрытие.
Запасы крови для ночного перекуса.
И столько оборудования, которым можно вооружиться в случае прибытия полиции.
Скопировать
Feast on wild animals.
Run blood banks and the shadow government.
I tell you.
Охотятся на диких животных.
Управляют банками крови и тайным правительством.
Я говорил.
Скопировать
I know what she meant.
We wouldn't have noticed if John not alerted us To recent discrepancies At other hospital blood banks
How lucky for us, we have John.
Я понял, что она имела ввиду.
Мы бы и не заметили, если бы Джон не предупредил нас о недавних неточностях в других банках крови по стране.
Как здорово, что у нас есть Джон.
Скопировать
You know, you don't have to kill to survive.
That's what blood banks are for.
I haven't hunted a human in... gahh... way too long.
Знаешь, тебе не обязательно убивать, чтобы выживать.
Для этого и существуют банки крови.
Я не охотился на людей уже.. Очень давно.
Скопировать
Jonathan Gilbert's claims check out.
The blood banks, the missing people, all of it's true.
We might have a problem.
Мы проверили заявления Джонатана Гилберта.
Банки крови, пропавшие люди, это все правда.
Возможно у нас проблема.
Скопировать
What have you got?
Well, the tainted blood units all came from the overnight shift at the blood banks.
There were 2 techs on duty.
Выяснили что-нибудь?
Все порции зараженной крови поступили от ночной смены в банке крови.
Там дежурили два сотрудника.
Скопировать
Gwen: You keep that blood safe.
They've destroyed blood banks in both cities.
- That's got to be important.
Берегите эту кровь.
Они уничтожили банки крови в обоих городах.
- Это должно быть важно. - Я понял.
Скопировать
Maybe I can, uh...
What, are you knocking over blood banks?
Come on, guys.
Может быть, я... ох...
Что? Ты ограбил банк крови?
Полно, мальчики.
Скопировать
Why were we invited?
Well, the hospital has kept the blood banks empty ever since they were raided last month.
We thought at the very least, it would help keep the vampire population away.
Почему нас пригласили?
Больница держала банк крови пустым даже после набегов в прошлом месяце
Мы думали, что по меньшей мере это должно помочь держать вампиров подальше
Скопировать
Saline to keep them hydrated, which you'd only need if you were gonna keep them here for a while.
They're using them as human blood banks.
I guess we know what the Heretics are having for Thanksgiving dinner.
Физраствор, чтобы поддерживать их только если вы собираетесь их держать здесь некоторое время
Они используют их, как человеческий банк крови.
Думаю, теперь мы знаем, что у еретиков на ужин в честь Дня Благодарения.
Скопировать
So what, then, puppies and bunnies?
Josh, you can talk to our contacts at the blood banks and hospitals.
Let them know you'll be coming by.
И что тогда щенки и кролики?
Джош, можешь поговорить с нашими знакомыми в банках крови и больницах.
Дай им знать, что ты будешь приходить.
Скопировать
Six months ago, Parasource loses government contracts worth over a billion dollars.
They're bleeding cash and the banks want blood.
But now, all of a sudden, they start paying back their creditors.
Полгода назад ПараСорс потеряла госконтракты на миллиард долларов.
Они теряли деньги, а банки жаждали крови.
Но вдруг, неожиданно они начали возвращать кредиты.
Скопировать
We may have found your daughter, Mrs Richards.
DCI BANKS "To Burn In Every Drop Of Blood" Season 6 - Episode 02 Part 2 of 2
Two suicides and one murder.
Миссис Ричардс, похоже, мы нашли вашу дочь.
Инспектор Бэнкс 6 сезон эпизод 2
Два самоубийства, одно убийство.
Скопировать
Inhumans have markers in their DNA.
If we test Banks' blood for markers, we'll know if he's Inhuman or not.
- That's actually kind of smart.
У Нелюдей есть особые маркеры в ДНК.
Если мы протестируем кровь Бэнкса, то узнаем, Нелюдь он или нет.
Это очень умно.
Скопировать
And this isn't the med lab.
We don't have the equipment to draw banks' blood.
- Oh. - Okay.
И это не медицинская лаборатория.
У нас нет оборудования, чтобы взять кровь у Бэнкса.
Ладно.
Скопировать
I think I feel sick.
The blood is bursting through my...
I'm dry, Blondie.
Кажется, мне плохо.
У меня кровь приливает к...
Я хочу пить, Блондин.
Скопировать
I never hurt anybody!
this state" "the condemned is found guilty of the crimes of murder" "armed robbery of citizens, state banks
"perjury, bigamy, deserting his wife and children" "inciting prostitution, kidnapping, extortion" "receiving stolen goods, selling stolen goods"
Я никого и пальцем никогда не тронул!
Разыскиваемый в 14 округах этого штата, осужденный признан виновным в убийстве, вооруженном грабеже граждан, государственных банков, и почтовых отделений, в воровстве священных предметов, поджоге тюрьмы штата, лжесвидетельствовании, двоеженстве, в том, что бросил жену и детей,
в подстрекании к проституции, похищении, вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче фальшивых денег, а так же, вопреки законам этого штата, осужденный виновен в использовании крапленых карт и шулерских игральных костей.
Скопировать
Die for what?
Well, you can't kill us in cold blood!
Well, our bloods warm enough!
Почему?
Вы не можете хладнокровно убить нас!
Наша кровь, достаточно горяча!
Скопировать
Pablo!
Pablo, get rid of this blood.
We must move into action, immediately.
Пабло!
Пабло, перевяжи.
Нужно ответить, немедленно.
Скопировать
Look, Miss Sengupta, it's not good for us to talk too much.
You see, we live in a world of shadows, so it's best not to show the public too much of our flesh and blood
You understand?
Послушайте, мисс Сенгупта, нам не следует так много говорить.
Видите ли, мы живем в мире теней, так что будет лучше не показывать на публике свое нутро.
Понимаете?
Скопировать
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death.
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
He also told me he'd childishly killed Typhus and his niece. They'd caught him searching my room.
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Он сказал мне, что это он убил Тифуса и невесту его племянника, потому что они увидели, что он обыскивает мою комнату.
Скопировать
I tell him it was barbaric to torture the poor girl to get the villa's address.
I answer, it's not the first time that I have blood on my hands.
Agadir... the Charonne metro station... Mehdi Ben Barka.
Я говорю, что это отвратительно, пытать женщину, чтобы узнать адрес виллы.
Я отвечаю, что не в первый раз руки у меня в крови.
Агадир, станция метро Шаронн, Мэди Бен Барка...
Скопировать
Besides, we gave that fat woman 100,000 francs to make up a story to explain her burns.
It's always blood, fear, politics, money.
How can I not feel like puking after being mixed up in all that for so long?
И мы заплатили толстухе 100 000 франков, чтобы она сочинила историю про свои ожоги.
Всё время кровь, страх, политика и деньги.
Как меня ещё не тошнит после всего этого.
Скопировать
I worship you.
Let a drop of your blood fall on me... that I may be purified.
Forgive me God as I forgive my enemies.
Я поклоняюсь Тебе.
Позволь капле Твоей крови упасть на меня... чтобы я могла очиститься.
Прости меня, Господь, как и я прощаю своих врагов.
Скопировать
- I've been looking for you, doctor.
I just saw you kill a friend in cold blood. Why?
Orders, doctor. Orders. Orders?
Приказы. Приказы?
От Зонтара, конечно.
Я должен предпроводить Вас в охраняемое место.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Banks blood (банкс блад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Banks blood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банкс блад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
